首页 > 动态 > 严选问答 >

口技蒲松龄原文及翻译

发布时间:2025-09-11 06:53:46作者:东极星

口技蒲松龄原文及翻译】《口技》是清代文学家蒲松龄所著的一篇短文,收录于《聊斋志异》中。文章通过描写一位口技艺人高超的技艺,展现了其以声音模仿各种场景的能力,生动形象地刻画了表演的精彩与观众的惊叹。以下为原文、翻译及。

一、原文

> 口技者,善口技也。尝于夜半,设帐于堂,鸣鼓而歌,声如裂帛。客有问者曰:“此何术也?”曰:“吾非能为术,但能学人之声耳。”

> 于是,设宴于庭,宾客满座。口技者坐于席上,闭目而吟,声如流水,忽若风雨骤至,忽若车马喧嚣,忽若犬吠鸡鸣,忽若人语喧哗。宾客皆惊,以为真也。

> 久之,口技者乃止,客问曰:“此何术也?”曰:“吾非能为术,但能学人之声耳。”

二、翻译

> 有一位擅长口技的人,曾在深夜时分在厅堂里设下帷帐,击鼓歌唱,声音如同撕裂绸缎一样清脆。有客人问他:“这是什么技艺?”他回答:“我不是会什么法术,只是能够模仿人的声音罢了。”

> 于是,他在庭院设宴,宾客都坐满了。口技者坐在席位上,闭着眼睛吟唱,声音像流水一样流畅。忽然之间,像是风雨突然来临,又像是车马喧闹,还像是狗叫鸡鸣,人声嘈杂。宾客们都感到惊讶,以为是真的。

> 过了一会儿,口技者停止了表演,客人问:“这是什么技艺?”他回答:“我不是会什么法术,只是能够模仿人的声音罢了。”

三、

本文通过一个口技艺人的表演,展现了其高超的声音模仿能力。文章语言简洁,情节生动,反映了古代民间艺术的魅力。同时,也表达了作者对技艺精湛者的敬佩之情。

四、表格对比

项目 内容
文章名称 口技
作者 蒲松龄
出处 《聊斋志异》
主题 表现口技艺人的高超技艺
内容概括 一位口技艺人通过模仿各种声音,使宾客误以为真实,体现了其技艺的高超
语言风格 简洁生动,富有画面感
主旨思想 赞扬技艺精湛之人,体现民间艺术的魅力

通过这篇文章,我们不仅了解了口技这一传统艺术形式,也感受到了蒲松龄对民间文化的关注与热爱。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。